Kniga-Online.club

Виктор О`Рейли - Правила охоты

Читать бесплатно Виктор О`Рейли - Правила охоты. Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Фицдуэйн ощутил легкую тревогу. Родовой замок Фицдуэйнов, расположенный на уединенном острове у западного побережья Ирландии, был не таким уж большим, чтобы в нем заблудиться, однако и в нем были каменные лестницы, бастионы и высокая стена вокруг внутреннего дворика, словом, много мест, где маленького ребенка подстерегала опасность. С точки зрения заботливого папаши, Данклив вовсе не был идеальным местом для воспитания малыша-непоседы.

Откровенно говоря, Фицдуэйн был удивлен, что все его предки благополучно доживали до зрелого возраста. Ему казалось, что падение со стены на острые скалы или в холодные воды Атлантического океана было бы более естественным концом для многих из них. История, однако, свидетельствовала, что Фицдуэйны оказались довольно решительным и жизнестойким родом. Они, к счастью, выжили, и он, Хьюго Фицдуэйн, появился на свет еще до того, как возможность зачатия в пробирке превратила столь важную деталь, как родители, в нечто необязательное и второстепенное.

Он открыл дверь ванной комнаты и заглянул в раздевалку. Там никого не было.

Затем Фицдуэйн увидел, как ручка двери из раздевалки в коридор стала медленно поворачиваться.

– Бутс! – воззвал Фицдуэйн. – Иди сюда сейчас же!

Ответом ему была тишина. Фицдуэйн почувствовал, как по спине его пробежал холодок. Недоверие все еще боролось в нем с тем, что подсказывали ему обострившиеся чувства, и Фицдуэйн вдруг осознал, что опасность, которую он давно предвидел, но в которую никогда не верил всерьез, в любой момент может превратиться в реальность.

Он бесшумно отступил в ванную, снял с полки пистолет, вынул его из кобуры и снял с предохранителя. Патрон уже был в патроннике.

Пока руки его привычно манипулировали с оружием, разум Фицдуэйна быстро перебирал все возможные варианты. Окна в ванной комнате и в раздевалке были забраны двойными стеклами в алюминиевых рамах – примета двадцатого столетия, – но сами оконные проемы были задуманы зодчими-норманнами как бойницы. Фицдуэйн со своими шестью футами роста не смог бы ни влезть внутрь, ни, что было важнее, вылезти наружу.

Ручка двери в раздевалку снова медленно повернулась, а потом со щелчком вернулась в прежнее положение, словно кто-то внезапно ее отпустил.

Фицдуэйн не размышлял, он действовал, повинуясь рефлексам. Опасность, возможно грозившая маленькому человечку, которого он любил больше всех на свете, заставила его позабыть о себе. Он рывком распахнул дверь и, держа пистолет обеими руками, описал им плавную дугу, охватывающую весь коридор, готовый в любой момент спустить курок.

В коридоре никого не было.

Что– то заставило Фицдуэйна опустить глаза. Перед ним стоял самый грязный маленький мальчик, какого он когда-либо встречал. С одежды его текли на пол мутные струйки. Если бы не поза малыша и не чрезвычайно знакомые красные сапоги, Фицдуэйн вряд ли узнал бы в нем родного сына.

– Ну папа же! – с негодованием воскликнул мальчуган. Фицдуэйн почувствовал, как от слабости и облегчения у него подгибаются колени. Поставив пистолет на предохранитель, он строго посмотрел на малыша.

– Мы разве знакомы? – строго спросил он.

– Папочка! – выкрикнул мальчуган. – Я же Питер Фисц… Пистц…

Он замолчал, и на грязной мордашке появилось сосредоточенное выражение. Малыш еще не научился правильно выговаривать свою непростую фамилию. Внезапно он просиял.

– Я – Бутс! – крикнул он. – Бутс! Бутс! Бутс!

Фицдуэйн подхватил его на руки и крепко поцеловал. Грязные ручонки обхватили его за шею. Так уж сложилось, что Фицдуэйн никогда не отождествлял ирландскую глину с абсолютным счастьем, однако в эти мгновения он был так счастлив и доволен, как только может быть доволен человек.

В душевой он поливал Бутса из шланга до тех пор, пока из-под слоя грязи не проступили знакомые черты, а затем оба отправились отмокать в просторной ванне викторианской эпохи.

Фицдуэйн опустился в горячую воду и лежал, закрыв глаза. Первые несколько минут Бутс спокойно лежал в его объятиях, но потом озорная натура Питера Бутса Фицдуэйна взяла свое. Выскользнув из рук отца, он начал играть в воде.

Шли минуты. Фицдуэйн лежал с закрытыми глазами и почти что спал. Играть с кранами строго запрещалось, к тому же регулятор горячей воды поворачивался туго. После недолгой борьбы маленькие руки бесшумно открыли желтый латунный кран с холодной водой и до половины наполнили кувшин. Затем младший Фицдуэйн встал, защищенный от падения непроизвольными, почти что бессознательными движениями согнутых ног отца, занес кувшин над головой Фицдуэйна-старшего и принялся хихикать.

Фицдуэйн открыл глаза за мгновение до того, как поток ледяной воды обрушился на него. Должно быть, его негодующий вопль разнесся далеко по каменным коридорам замка даже сквозь обе двери. Почти сразу же раздался заливистый смех Питера, а немного погодя стал слышен и раскатистый смех самого Фицдуэйна.

Полковник Шон Килмара, который вопреки протестам и отчаянному сопротивлению более консервативных военных, бесчисленных политиканов и гражданских служащих, с которыми он сталкивался за годы службы, должен был через пару дней стать генералом, откинул крышку часов, чтобы проверить время. Однако как только он сосредоточился, самолет ухнул в воздушную яму, и желудок полковника снова оказался в горле. Его продолжало подташнивать несмотря на таблетки, и единственное, что ему удавалось, это сохранить собственное достоинство и не потребовать гигиенический пакет.

Боевой вылет на низкой высоте был единственным способом незаметно проникнуть в воздушное пространство противника, однако в модифицированном “Локхиде Длинный Коготь”, приспособленном для операций войск специального назначения, все было подчинено заботе о функциональности, а отнюдь не об удобстве. Именно поэтому полет так близко к земле, равно как и к морю и к любой другой поверхности, над которой вам довелось оказаться, давался нелегко.

“Ирландские рейнджеры” с самого начала были созданы как подразделение для борьбы с терроризмом. Это произошло в середине семидесятых, после того как британский посол погиб в результате взрыва заложенной террористами мины. Власти предержащие вдруг осознали, что могут кончить точно так же, если не примут соответствующих мер, и это давало организатору и командиру рейнджеров кое-какие преимущества и привилегии. Килмара, прослуживший немало лет в войсках специального назначения других стран, а это случилось уже после его размолвки с ирландскими официальными властями, выглядел наиболее подходящей кандидатурой для того, чтобы возглавить новоиспеченное подразделение.

Вся ирландская армия, считая поваров, а также многочисленных орлов, грифонов и медведей, которые служили талисманами и должны были приносить подразделениям и частям военную удачу, по численности не превосходила одной механизированной дивизии армии США и насчитывала тринадцать тысяч человек. Некомплект техники и личного состава, так же как и скудное финансирование, были явлением хроническим. В силу этих обстоятельств Килмара, чье подразделение войск специального назначения было на самом деле экипировано достаточно хорошо благодаря субсидиям специального правительственного фонда” давно стал экспертом мирового уровня в искусстве добывания чего-либо. В этом ему помогало еще и то обстоятельство, что в замкнутом сообществе сил специального назначения западных стран о нем складывали целые легенды. Упомянутое сообщество, будучи в высшей степени замкнутым и малочисленным, тем не менее, имело тенденцию преодолевать национальные границы, что оно успешно проделывало под девизом, предложенным в свое время Дэвидом Стирлингом, основателем Специальной воздушно-десантной службы:

“Если тебе что-нибудь нужно – найди способ взять это и не позволяй бюрократам помешать тебе”.

Так и в данном случае Килмара вовсе не получал в свое распоряжение “Локхид Длинный Коготь”. На самом деле он принадлежал ВВС США. Килмара просто позаимствовал его на время вместе с опытнейшим экипажем, что являлось прямым следствием его договоренности с руководством группы войск “Дельта”. В своей деятельности Килмара стремился использовать неожиданные и сложные комбинации, сводящиеся в конечном итоге к натуральному обмену, ибо ему из личного опыта было известно, что в подобных случаях ни один армейский крючкотвор никогда и ни за что не сумеет докопаться до сути. В этом конкретном случае примерный смысл соглашения заключался в том, что ирландцы получали “Локхид” со всем снаряжением в обмен на разрешение “Дельте” тренироваться в Ирландии, осваивая, в частности, новый высокоскоростной тяжеловооруженный бронетранспортер ФАВ, в просторечии известный как “Канонир”.

Излишне говорить, что все это было проделано, минуя официальные каналы. Тем не менее, на всякий случай была проделана определенная бумажная работа. Сам Килмара занимался подобными операциями на протяжении многих лет, и все сходило ему с рук благодаря тому, что он все проделывал на редкость тщательно и с годами довел систему до совершенства.

Перейти на страницу:

Виктор О`Рейли читать все книги автора по порядку

Виктор О`Рейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Правила охоты отзывы

Отзывы читателей о книге Правила охоты, автор: Виктор О`Рейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*